domingo, 13 de junho de 2010

SALMO 22

Salmos, 22
1.Salmo de Davi. O Senhor é meu pastor, nada me faltará.
2.Em verdes prados ele me faz repousar. Conduz-me junto às águas refrescantes,
3.restaura as forças de minha alma. Pelos caminhos retos ele me leva, por amor do seu nome.
4.Ainda que eu atravesse o vale escuro, nada temerei, pois estais comigo. Vosso bordão e vosso báculo são o meu amparo.
5.Preparais para mim a mesa à vista de meus inimigos. Derramais o perfume sobre minha cabeça, e transborda minha taça.
6.A vossa bondade e misericórdia hão de seguir-me por todos os dias de minha vida. E habitarei na casa do Senhor por longos dias.

Bíblia Ave Maria







Salmos, 23
1.Salmo. De David. Yahveh es mi pastor, nada me falta.
2.Por prados de fresca hierba me apacienta. Hacia las aguas de reposo me conduce,
3.y conforta mi alma; me guía por senderos de justicia, en gracia de su nombre.
4.Aunque pase por valle tenebroso, ningún mal temeré, porque tú vas conmigo; tu vara y tu cayado, ellos me sosiegan.
5.Tú preparas ante mí una mesa frente a mis adversarios; unges con óleo mi cabeza, rebosante está mi copa.
6.Sí, dicha y gracia me acompañarán todos los días de mi vida; mi morada será la casa de Yahveh a lo largo de los días.






Salmi, 23
1.Salmo. Di Davide. non manco di nulla;
2.su pascoli erbosi mi fa riposare ad acque tranquille mi conduce.
3.Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome.
4.Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. Il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza.
5.Davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici; cospargi di olio il mio capo. Il mio calice trabocca.
6.Felicità e grazia mi saranno compagne tutti i giorni della mia vita, e abiterò nella casa del Signore per lunghissimi anni.






Psalms, 23
1.[Psalm Of David] Yahweh is my shepherd, I lack nothing.
2.In grassy meadows he lets me lie. By tranquil streams he leads me
3.to restore my spirit. He guides me in paths of saving justice as befits his name.
4.Even were I to walk in a ravine as dark as death I should fear no danger, for you are at my side. Your staff and your crook are there to soothe me.
5.You prepare a table for me under the eyes of my enemies; you anoint my head with oil; my cup brims over.
6.Kindness and faithful love pursue me every day of my life. I make my home in the house of Yahweh for all time to come.






Liber Psalmorum, 22
1.psalmus David Dominus reget me et nihil mihi deerit
2.in loco pascuæ ibi me conlocavit super aquam refectionis educavit me
3.animam meam convertit deduxit me super semitas justitiæ propter nomen suum
4.nam et si ambulavero in medio umbræ mortis non timebo mala quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt
5.parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me inpinguasti in oleo caput meum et calix meus inebrians quam præclarus est
6.et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitæ meæ et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum





Psalmi, 23
1.Psalam. Davidov. Jahve je pastir moj: ni u èem ja ne oskudijevam;
2.na poljanama zelenim on mi daje odmora. Na vrutke me tihane vodi
3.i krijepi dušu moju. Stazama pravim on me upravlja radi imena svojega.
4.Pa da mi je i dolinom smrti proæi, zla se ne bojim, jer si ti sa mnom. Tvoj štap i palica tvoja utjeha su meni.
5.Trpezu preda mnom prostireš na oèi dušmanima mojim. Uljem mi glavu mažeš, èaša se moja prelijeva.
6.Dobrota i milost pratit æe mene sve dane života moga. U Jahvinu æu domu prebivati kroz dane mnoge.